Calendário USP 2026
USP Calendar 2026
Calendario USP 2026
Graduação | Undergraduate | Pregrado
| 2026 | Início Start Inicio |
Pausa Break Pausa |
Término End Fin |
|---|---|---|---|
| 1º semestre 1st semester 1er semestre |
23 de fevereiro February 23rd 23 de febrero |
De 30 de março a 04 de abril From March 30th to April 4th Del 30 de marzo al 04 de abril |
4 de julho July 4th 4 de julio |
| 2º semestre 2nd semester 2do semestre |
03 de agosto August 3rd 3 de agosto |
De 07 a 11 de setembro From September 7th to 11th Del 30 de marzo al 04 de abril |
12 de dezembro December 12th 12 de diciembre |
As avaliações são realizadas durante o semestre de acordo com as exigências de cada curso. Assim, no início de cada semestre, o calendário de avaliações é apresentado pelo professor responsável por cada disciplina.
Exams are held during the semester according to each course’s requirements. Therefore, at the beginning of each semester, the exam schedule is presented by the professor responsible for each subject.
Los exámenes se realizan durante el semestre de acuerdo con los requisitos de cada curso. Por lo tanto, al inicio de cada semestre, el calendario de exámenes es presentado por el profesor responsable de cada asignatura.
Pós-Graduação | Graduate | Posgrado
O período letivo anual é definido por cada programa de pós-graduação.
The annual academic period is defined by each postgraduate program.
El período académico anual está definido por cada programa de posgrado.
https://prpg.usp.br/pt-br/faca-pos-na-usp/programas-de-pos-graduacao
Feriados e Recessos | Holidays and recesses | Feriados y recesos
Os feriados públicos e recessos são apresentados abaixo – não há aulas ou atendimento geral na universidade.
Public holidays and recesses are listed below – there are no classes or general services at the university.
A continuación se listan los feriados y los recesos – no hay clases ni servicios generales en la universidad.
| Fevereiro | February | Febrero | 16-17-18 | Recesso de Carnaval |
|---|---|---|
| Abril |April | Abril | 20-21 | Recesso - Tiradentes |
| Maio | May | Mayo | 01-02 | Dia do Trabalho - Recesso |
| Junho | June | Junio | 04-05 | Corpus Christi - Recesso |
| Julho | July | Julio | 09 | Revolução Constitucionalista SP |
| Setembro | September | Septiembre | 07 | Dia da Independência |
| Outubro | October | Octubre | 12 | Dia da Nossa Senhora Aparecida |
| 28 | Dia do Funcionário Público | |
| Novembro | November | Noviembre | 02 | Finados |
| 15 | Dia da Proclamação da República | |
| 20-21 | Dia da Consciência Negra - Recesso | |
| Dezembro | December | Diciembre | A USP suspende suas atividades gerais durante as semanas do Natal e do Ano Novo. USP suspends its general activities during the Christmas and New Year's weeks. La USP suspende sus actividades generales durante las semanas de Navidad y Año Nuevo. |
|
| Bauru | 1 de agosto | August 1 st | 1 de agosto |
|---|---|
| Lorena | 15 de agosto e 14 de novembro | August 15 and November 14 | 15 de agosto y 14 de noviembre |
| Piracicaba | 13 de junho e 8 de dezembro | June 13 and December 8 | 13 de junio y 8 de diciembre |
| Pirassununga | 6 de agosto e 8 de dezembro | August 6 and December 8 | 6 de agosto y 8 de diciembre |
| Ribeirão Preto | 20 de janeiro e 19 de junho | January 20 and June 19 | 20 de enero y 19 de junio |
| São Carlos | 15 de agosto e 4 de novembro | August 15 and November 4 | 15 de agosto y 4 de noviembre |
| São Paulo | 25 de janeiro | January 25 | 25 de enero |